Какой подход к обучению иностранному языку лучше всего?

«Всегда есть несколько способов разбить яйцо», говорят опытные и весьма изобретательные преподаватели иностранных языков. Их ученики всегда хотят учиться, рады каждому уроку и даже с удовольствием делают домашку (!) без напоминаний.

Эти учителя справляются с любой ситуацией, как Джеки Чан: на ходу изобретают задания, приходят в восторг от любого реквизита, удачной фотографии или пейзажа, сериала, придумывают новые идеи в мгновение ока.

В чем их секрет?

Эти волшебники понимают, что идеальной методики или технологии обучения в принципе нет: лучший подход тот, который эффективно работает в данных конкретных условиях, с этим(и) конкретным учеником (учениками) в настоящий момент! Поэтому наиболее эффективным методом будет… смешение методов, или Fusion.

Чтобы получить “вкусный” урок и надежный результ, нужно знать, что смешивать и в каких пропорциях. Поэтому новичкам рекомендуется познакомиться со всем арсеналом ингредиентов хорошего урока и курса иностранного языка. Для них, а также для любознательных студентов, которые хотят знать, чем их будет “угощать” преподаватель, мы представляем серию статей по методике и подходам к обучению иностранным языкам, которые используем сами на своих курсах.

Для начала – испытанные на себе и многочисленных учениках, четыре самых «гибких» подхода к обучению, с которыми должен познакомиться каждый преподаватель, чтобы стать адаптивным и неотразимым виртуозом.

В основе этих подходов – определенные философские и мировоззренческие убеждения, которых придерживаются их сторонники.

• Структурный подход

Последователи этого подхода полагают, что язык можно свести к некоторому набору некоторых структур или «кирпичиков», которым можно обучить ученика. Существуют правила – грамматика и синтаксис –  которые определяют, как комбинировать «элементы языка». Эти правила нужно запомнить, чтобы достичь высокого уровня владения языком. Некоторые сторонники этого подхода вообще считают, что объективно существует некая заранее определенная последовательность, в которой следует изучать язык. Наиболее частотный материал, используемый в рамках подхода – учебники по грамматике. 

Хорошо: системность знаний, глубокое понимание структуры языка, проработка материалов, в результате – accuracy – высокая грамотность речи, устной и письменной.

Плохо: боязнь допустить ошибку, отсюда возможен языковой барьер, скорость и спонтанность речи достигается только после максимального освоения изучаемых структур до полного автоматизма.

• Когнитивный подход

Когнитивная перспектива в изучении языка ставит ученика в центр вселенной, стараясь найти ответы на вопросы: какие методики наиболее эффективны, чтобы выучить язык? Как научить и как объяснить языковые или речевые явления? Как помочь ученику запомнить слова и закрепить их в долговременной памяти?

Изучение языка, с точки зрения когнитивного подхода — это сознательное, рациональное действие, связанное прежде всего с эффективной обработкой информации. При таком подходе методы, стратегии и даже последовательность уроков определяются в зависимости от потребностей ученика и не могут быть предопределены заранее раз и навсегда.

Хорошо: отлично подходит для индивидуального обучения и для тех студентов, у кого уровень владения сформирован “фрагментарно” – например, хорошо ориентируется в лексике, но проседает в базовой грамматике; хорошо работает со взрослыми студентами, которые понимают (или думают, что понимают), что им нужно и как им лучше учить язык.

Плохо: не особо подходит к обучению в группе, а также в обучении детей и подростков.

• Психологический подход

Здесь изучение языка рассматривается через призму мотивации, эмоционального фона и предрасположенности студентов к иностранным языкам, учитывается атмосфера в группе, интерьер классов, динамика отношений между учителем и учеником, уровень стресса и т. д. Достаточно ли поддерживает учитель учеников? Как стимулирует на достижения? Динамика в классе способствует или препятствует овладению языком? Многие идеи из заимствованы из психологии консультирования и социальной психологии.

Хорошо: отлично подходит для обучения студентов, имеющих слабую мотивацию, прекрасен для обучения в группе подростков и взрослых, в корпоративном обучении.

Плохо: не всегда идеален для курсов, ориентированных на формализованный результат ( например, подготовка к экзаменам), если в нем “завязнуть”, может тормозить процесс обучения там, где нужно что-то вызубрить и довести до автоматизма для быстрого достижения результата.

• Функциональный/коммуникативный подход

Функциональные подходы ориентированы на “свободный” разговорный язык, а не на письменный, и полагают, что язык — это не набор грамматических правил, а инструмент общения. Такой подход имеет огромное значение для выбора видов и форм учебной деятельности, а также используемых материалов: все, что выходит за рамки передачи значимой информации, является просто “ненужным усложнением”. Функциональный подход часто пренебрегает учебниками по грамматике в пользу разговорных упражнений и практических заданий на основе вопросов и ответов, диалоговых симуляциях, на групповых обсуждениях в свободной форме и т.п., предлагая ученикам получать представление о реальном общении на языке независимо от уровня.

Хорошо: fluency – скорость и спонтанность устной речи достигается довольно быстро, у студентов снимается или вообще не возникает языковой барьер, они легко ориентируются в незнакомой языковой среде и даже могут легче овладеть вторым и третьим иностранным языком.

Плохо: отсутствие фокуса на структуре языка и грамотности речи, особенно письменной, приводит к тому, что студент, достигнув определенного уровня владения (чаще всего B1), перестает совершенствоваться (“ведь я говорю, и меня понимают, зачем мне грамматика?”); студенты говорят быстро, но “грязно”, не годится для подготовки к сложным международным экзаменам (B2-C1) и ЕГЭ, ориентированным именно на accuracy – грамматически правильную письменную и устную речь; тяжело дается студентам, которые предпочитают контролировать процесс изучения языка, и тем, кого “учили по-старинке” переводным методом (тем не менее, если преодолеть их сопротивление, используя психологический подход, можно в итоге получить очень приятный результат)

В построении своего учебного процесса преподавателю совершенно не возбраняется перемешивать все четыре подхода, используя соответствующие методы, формы деятельности и учебные материалы.

Fusion – «смешение» – оптимальное сочетание подходов к обучению иностранному языку в зависимости от образовательного контекста.

Конечно, нет необходимости для каждого урока прописывать какие конкретно подходы вы собираетесь использовать, достаточно просто осознавать, что они из себя представляют, и как их лучше всего применить.